Según la ONU, 5,4 millones de ucranianos han huido del país desde el inicio de las hostilidades en Ucrania. Todos ellos se enfrentaron al reto de adaptarse a una nueva vida en un país extranjero. Los medios de comunicación de toda Europa están ayudando a los refugiados ucranianos en esta transición creando productos informativos útiles y relevantes en su lengua materna.

Colab Medios ha preparado un resumen de los medios de comunicación de Polonia, Italia, Francia y Alemania que han comenzado a generar proyectos mediáticos en lengua ucraniana en sus respectivos países.  

Queremos destacar la importancia del idioma para las personas que se ven obligadas a abandonar su país. Como ya dijimos en un estudio sobre las tendencias de consumo de medios de comunicación en Ucrania, el 74% de los encuestados consume contenidos informativos en ucraniano y el 25% en ruso. 

Ayer los ucranianos vivían tranquilamente en Jarkov o Kiev, y hoy se ven obligados a vivir una nueva realidad a cientos o miles de kilómetros de su casa. Leer las noticias en la lengua materna mientras se está en un nuevo país es anímicamente importante. Facilita la adaptación de los refugiados a las nuevas realidades de la vida y les hace sentirse un poco más en casa. Y también la sensación de que son atendidos y no están solos.

He aquí un resumen de los proyectos de medios de comunicación en lengua ucraniana en Europa que facilitan el asentamiento y la adaptación de los refugiados.

Polonia

Uno de los primeros medios de comunicación en producir contenidos en ucraniano fue el diario polaco Gazeta Wyborcza

Sus periodistas, junto con el periódico Express de Lvov, comenzaron a producir una edición especial gratuita del periódico en ucraniano y a distribuirla entre los refugiados ucranianos que llegaban a la frontera. 

La empresa polaca de medios de comunicación Agora, propietaria de Gazeta Wyborcza, ha lanzado un sitio web en ucraniano: Ukrayina.pl (su página de Facebook tiene casi 4.000 seguidores), como continuidad de su asociación con el periódico Express.

La publicación cubre diariamente la agenda militar y publica información de interés para los ucranianos en Polonia, sus historias de vida, noticias de actualidad y reseñas. Los artículos están redactados por el equipo de periodistas y editores de Express. 

Otros medios de comunicación polacos también han empezado a publicar secciones especiales en ucraniano, como Onet.pl de Cracovia y la revista cultural en línea dwutygodnik.com.

Según la ONU, cerca del 60% de los ucranianos que abandonaron su país (2.992.575 personas hasta el 28 de abril) se han ido a Polonia, que acoge al mayor número de refugiados. Algunos de los que llegan a territorio polaco siguen luego a otros países de la UE.

Alemania

Europa occidental acogió a una cantidad mucho menor de refugiados que Polonia. Desde el comienzo de la guerra, han llegado a Alemania unos 300.000 refugiados, a Italia unos 70.000 y a Francia unos 30.000. Muchas publicaciones de estos países, tanto estatales como locales, también intentan ayudar a los refugiados.

El 26 de marzo, la cadena estatal italiana RAI comenzó a emitir boletines informativos diarios en ucraniano. Una reseña de cinco minutos comienza a las 15:00 y cubre los últimos acontecimientos relacionados con la guerra. La plataforma alemana Funk, popular entre los jóvenes, creó una cuenta de Instagram llamada «How to Deutschland», donde se publica información en alemán, inglés y ucraniano.

El perfil «How to Deutschland» se promocionó activamente en la cuenta de Instagram de Funk, con más de un millón de seguidores. Desde entonces, la cuenta ha crecido en popularidad gracias al boca a boca y a la gente que replica las historias de Instagram. 

El contenido del perfil «How to Deutschland», que ya cuenta con una audiencia de 20.000 seguidores, se conforma a partir de los mensajes personales que la gente envía a Instagram y de los comentarios a los posteos. Su contenido es una especie de mezcla de vocabulario útil en alemán, consejos prácticos sobre la vida en Alemania y explicaciones sobre trámites burocráticos y legislación.

«How to Deutschland» no es el único que ayuda a los refugiados ucranianos de esta manera. La agencia online española Prodigioso Volcán crea guías ilustradas para los refugiados ucranianos. En su sitio web se puede descargar una guía interactiva sobre cómo obtener atención médica.

Italia y Francia

Las publicaciones de estos países también han respondido a la crisis de los refugiados. En Francia, el diario Nice-Matin publicó una sección con consejos prácticos en ucraniano, que incluye sugerencias para encontrar alojamiento y acceder a los servicios públicos. 

En la ciudad de Brescia, al norte de Italia, el periódico local Giornale di Brescia ha creado una sección en su sitio web con información útil para los refugiados en Ucrania.

Los reporteros de dicho medio trabajan con los centros de recepción de refugiados para obtener información actualizada respecto de las necesidades de los refugiados.

Los habitantes de Ucrania no estaban preparados para semejante giro en sus vidas, ni habían estudiado las leyes y reglamentos del nuevo país, como hacen los emigrantes en vísperas de su traslado; están temerosos por sus nuevas circunstancias y sometidos a un estrés constante. 

El apoyo de los medios de comunicación en su propia lengua les ayuda a sentirse más seguros, les facilita la adaptación y les ayuda a afrontar los problemas más acuciantes.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *