По данным ООН, с начала военных действий в Украине из страны бежали 5,4 миллиона украинцев. Все они столкнулись с вызовом адаптации к новой жизни в чужой стране. Медиа по всей Европе помогают украинским беженцам в этом переходе, создавая полезные и актуальные новостные продукты на их родном языке.

Colab Medios подготовили обзор медиа Польши, Италии, Франции, Германии, которые начали выпускать украиноязычные медиапроекты в своих странах.  

Хотим отдельно подчеркнуть важность языка для людей, вынужденных покинуть свою страну. Как мы ранее отмечали в рамках ранее опубликованного исследования, посвященного тенденциям медиапотребления в Украине, 74% опрошенных потребляли новостной контент на украинском языке, а 25% — на русском. 

Ещё вчера украинцы спокойно жили в Харькове или Киеве, а сегодня они вынуждены жить в новой реальности в сотнях или тысячах километров от дома. Читать новости на родном языке, находясь в новой стране, морально важно. Это облегчает адаптацию к новым реалиям жизни и даёт беженцам возможность немного почувствовать себя как дома. А также ощущение того, что о них заботятся и они не одиноки.

Вот обзор украиноязычных медиапроектов Европы, которые существенно облегчают обустройство и адаптацию беженцев. 

Польша

Одним из первых СМИ, которое стало создавать контент на украинском языке, стало польское ежедневное издание Gazeta Wyborcza.

Их журналисты вместе с львовской газетой “Экспресс” начали выпускать бесплатное специальное издание газеты на украинском языке и распространять его среди украинских беженцев, прибывающим на границу. Польская медиакомпания Agora, которой принадлежит Gazeta Wyborcza, в продолжении партнерства с газетой “Экспресс” запустила украиноязычный сайт  Ukrayina.pl (их страница Facebook имеет почти 4 тыс. подписчиков).

Издание ежедневно освещает военную повестку, публикует важные сообщения для украинцев в Польше, их жизненные истории, тематические новости и обзоры. Написанием статей занимается команда журналистов и редакторов газеты «Экспресс». 

Другие польские СМИ также начали вести специальные разделы на украинском языке, в том числе Краковское издание Onet.pl и онлайн-журнал о культуре dwutygodnik.com.

По данным ООН, около 60% покинувших свою страну украинцев (2 992 575 человек по состоянию на 28 апреля) выехали в Польшу, которая принимает наибольшее число беженцев. Часть прибывающих на польскую территорию следуют потом в другие страны ЕС.

Германия

Западная Европа приняла гораздо меньше беженцев, чем Польша. С начала войны в Германию прибыло около 300 тысяч беженцев, в Италию – около 70 тысяч, во Францию – около 30 тысяч. Многие издания в этих странах, включая и государственные, и местные, тоже пытаются помочь беженцам.

26 марта государственный итальянский канал RAI начал показывать ежедневные выпуски новостей на украинском языке. Пятиминутная сводка начинается в 15:00 и рассказывается о последних событиях, связанных с войной.

Популярная среди молодёжи немецкая платформа Funk, создала в Instagram аккаунт под названием «How to Deutschland», где размещается информация на немецком, английском и украинском.

Профиль “How to Deutschland” активно рекламировался в аккаунте Funk в Instagram с более чем миллионом подписчиков. С тех пор популярность аккаунта росла благодаря сарафанному радио и тому, что люди делали репосты в Instagram stories. 

Контент профиля “How to Deutschland”, аудитория которого насчитывает уже 20 тысяч подписчиков,   формируется благодаря личным сообщениям, которые люди отправляют в Instagram, и комментариям к постам. Их контент – это своего рода микс из полезной лексики на немецком, практических советов о жизни в Германии и объяснений бюрократических процессов и законодательства.

Не только “How to Deutschland” таким образом помогает украинским беженцам. Испанское онлайн агентство Prodigioso Volcán создаёт иллюстрированные руководства для украинских беженцев. На их сайте можно скачать интерактивное руководство по получению медицинской помощи.

Италия, Франция

Местные издания также отреагировали на кризис с беженцами. Во Франции ежедневная газета Nice-Matin опубликовала раздел с практическими советами на украинском языке, включая советы по нахождению жилья и получению доступа к услугам государственных служб. 

В городе Брешиа на севере Италии местная газета Giornale di Brescia создала на своём сайте раздел с полезной информации для беженцев на украинском языке.

Репортеры издания сотрудничают с центрами приема беженцев для получения актуальной информацию об их нуждах.

Жители Украины не готовились к такому повороту в своей жизни, не изучали законы и правила страны, как это делают эмигранты накануне переезда. Они напуганы новыми обстоятельствами жизни и находятся в состоянии постоянного стресса. 

Медиаподдержка на их родном языке помогает им чувствовать себя увереннее, содействует адаптации и помогает в решении актуальных проблем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *